语言
在国外感觉和国内最直观的区别就是语言的不同。你可以说建筑风格不同,但是只要建筑上面的广告牌子写的是中文,路牌是中文,走在路人的行人你随便拉过来一个就可以讲中文,那是一种极大的安全感。在一个英文国家,走在路上是英文,随便拉过来一个要说excuse me,这对刚刚从国内过来一辈子靠讲中文活着的同学来说是一个心理上的坎,而澳洲的英文则相当于在坎上加了一个坎。出国前我们有好莱坞电影,变形金刚4,x战警之类的,有美剧,有生活大爆炸,就算你已经熟悉了听英语,甚至已经偶尔可以在看美剧的时候不看下面那行双语字幕上的中文部分,来了澳洲之后你会发现这里的英语和你在国内听到的完全不一样,甚至和你雅思考试中听到的都不一样。澳洲的英语是一种比较村炮的存在,比如说上个月我有一个同学飞过来开会,刚到机场就被澳式英语震惊了。在他找寻出口的时候,找寻那个“exit”字眼时,他看到了这样一个牌子
他事后对我说:妈蛋啊!原来英语可以这么直接!这么简单粗暴!
进了旅馆,掏出证件交了钱,最后拿到房卡,他优雅地对前台说:thank you.
前台更加优雅地回了一句“No worries”
他又被这高端的用法惊呆了。
事实证明,no worries作为一句极其标准的澳洲英语,已经被收入wikipedia:
No worries